Æлена (barskaya) wrote,
Æлена
barskaya

Category:

Есть только сейчас: делай или умирай ежедневно.



O! for muse of truth, that we can discend to the darkest house of our inventions: a kingdome, a stage, a cage...
[О! задумайся об истинe] или [O! как должный образ правды], что мы можем спуститься в самoe темнoe тело/конституцию наших изобретений: королевство, сцену, клетку ...


How Did You Love
Shinedown [shine-down]/ Сияние вниз
Синим перевод с двуязычия

You can have a sound of the thousand voices calling your name/ Ты можешь слышать тысячи голосов, зовущих тебя по имени [ты можешь быть знаменит]
You can have the light of the world blind you, bathe you in grace / Ты можешь быть ослеплен светом мира, купаться в благодати [ты можешь иметь материальный достаток]
But I don't see so easily what you hold in your hands / Но я не так легко вижу, что ты держишь в своих руках [ но я не вижу чeго такого ценного ты приобрел ]
'Cause castles crumble, kingdoms fall and turn into sand / Потому что замки рушатся, королевства падают и превращаются в песок

You can be an angel of mercy or give in to hate / Ты можешь быть ангелом милости или поддаться ненависти
You can try to buy it just like it every other careless mistake / Ты можешь попытаться купить, как и любой другой - неосторожная/легкомысленная ошибка
How do you justify I'm mystified by the ways of your heart / Как ты оправдываешь, я озадачен путями твоего сердца. [Ты в несоотвецтвие (с Богом) и я в недоумении от твоего выбора]
With a million lies the truth will rise to tear you apart / С миллионом лжи правда поднимется, чтобы расстроить тебя

Woah
No one gets out alive, every day is do or die / Никто не уйдет живым, каждый день это: cделай или умирай [никто не выйдет будучи неживым: стань живым или продолжай умирать каждый день]
The one thing you leave behind / Одна вещь, которую вы оставите позади
Is how did you love, how did you love? / То, как ты любил, как любил?

It's not what you believe those prayers will make you bleed / Это не то, во что ты веришь, эти молитвы заставят тебя кровоточить
But while you're on your knees / Но пока ты на коленях
How did you love, how did you love, how did you love? / Как ты любил, как любил?

Nothing ever feels quite the same when you are what you dreamed / Ничто не чувствуется так же как то, когда ты живёшь свою мечту [ничто не сравнится с проживанием своей мечты]
And you will never look at anything the same when you see what I see / И ты никогда не посмотришь на вещи по старому, когда увидишь то, что вижу я. [Научишься читать и писать - Двуязычие научишься понимать и вещи предстанут в новом свете]
How we forget ourselves, lose our way from the cradle to the grave /Как мы забываем себя, сбиваясь с пути от колыбели в могилу [Как мы забываем кто мы есть, теряя своё наследство/birthrite от рождения до могилы]
You can't replicate or duplicate, gotta find your own way / Ты не можешь копировать или дублировать, нужно найти свой путь. [ Ты не можешь красть у Бога, ты должен найти данное тебе Богом наследство/estate]

This ain't no cross to bury / Нету никакого креста, чтобы нести
We are the judge and jury, we are the judge and jury / Мы сами судьи и присяжные

-------------------
Пацанчики под названием "Сияние вниз" правильно поют: Найдешь свой e-state/birthrite - будешь ежедневно проживать свою мечту. А пока - вот тебе кастрюлька лжи и крест… повиси-ка на нём :)

"those prayers will make you bleed"/ "молитвы заставят тебя кровоточить" - Потому что когда мы произносим молитву, мы говорим "я хочу, дай мне, это моя воля" - эй ты там, создатель Вселенной и меня, выполни-ка мою волю. Автор не выполняет волю актера, автор делает актера выполнять свою/авторскую волю/играть скрипт/ но вы-то верите в обратное :) и получите по голове. :)

It's not what you believe -

How do you justify I'm mystified by the ways of your heart / justify = JUST'IFY, глагол непереходный В печати, чтобы согласиться; в соответствии с; точно соответствовать; сформировать ровную поверхность или истинную линию с чем-то еще. Типы разных размеров не совместимы друг с другом.
mys·ti·fy = utterly bewilder or perplex (someone)/совершенно сбит с толку или недоумение.


Еще вариант: justify = to give a good reason why an act was done/ дать вескую причину, почему действие было совершено
.
Так или иначе, но некий акт/действие повлекло за собой недоумение.

How we forget ourselves, lose our way from the cradle to the grave /"lose our way" = "теряем наше наследство", потому что way на двуязычии = estate/birthrite данное тебе Богом

mis-take = брать то что не принадлежит тебе.
mis - MIS, a prefix, denotes error, or erroneous, wrong, from the verb miss, to err, to go wrong. /
mistake - по сути - это спиздить/ неправильно забрать чужое.

No one gets out alive, every day is do or die / a-live, "a" -это всегд отрицание; live-жизнь Т.е. никто не выйдет будучи неживым: стань живым или продолжай умирать каждый день.

В целом просто охуенное паблик дисклоужер ясчитаю! Но массы не умеют читать и писать, поэтому большинство прошли мимо.
Show must go on! :)

Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 20 comments