Æлена (barskaya) wrote,
Æлена
barskaya

Category:

Двое из ларца

На прошлой неделе сижу я со знакомцем на скамейке в парке, смотрим себе на падающие листья, на уток в пруду. Вдруг откуда-то из-за спины выходят на дорожку два мужика в масках, и притормаживают у нашей скамейки.
Мужик #1: Hello,
Я: Киваю головой.
Мужик #2 типа обращаясь к моему знакомцу: "What part of the garden did you find this flower?"/ "В какой части сада ты нашёл этот цветок?"
В смысле я, Елена-прекрасная, цветок? Ну 'Ок, настроение и так хорошее, тут ещё мужики комплименты отвешивают.
Мужик #1 не дожидаясь реакции знакомца, смотрит на меня: "What fruit would woman serve a man if she wants man to go?"/ "Какой фрукт женщина подаст мужчине если она хочет чтобы мужчина ушёл насовсем?"
Я: fruit? /фрукт?
Мужик #1: Mango. Man-go.
И оба мужика в хорошем настроении устремились дальше.
Больше ни к кому из расположившихся на рядомстоящих скамейках или гуляющих с собаками на дорожке не подходили. Мы через минуту встали, их уже и след простыл.

А я все про это "манго" думаю. Странные мужики. Я и знакомец намордников не носим и нас масочники за три метра обходят, а если кто и решается заговорить, то как правило на предмет "Почему без намордника?", а тут два мужика на расстоянии вытянутой руки, приветливые, к незнакомцам без масок похихикать подходят. Вдруг у меня знакомец бешеный? Я как-то в Лондоне к одному так подошла, он меня чуть не съел. Делать им нечего кроме как гендерные шутки шутить.
И решила я в словари полезть.
----------------------
Mango - slave dealer/ работорговец.
Тут мне совсем интересно стало, тем более что первая фраза была про сад, а мы сидели в парке.

1. What part of the garden did you find this flower?
What - COP
Part - suffer to breaking of; to dissolve by separation of parties.
Garden - an enclosed piece of ground.
Find - receive; to discover on consideration.
This - present state of existence.
Flower - best part of everything.
---------
COP отделённый от закрытого участка земли, приобритет за оплату все самое лучшее.

2. What fruit would woman serve a man if she wants man to go?

Fruit - result from an action of fact; issue.
Would - desire of intent.
Woman - position of inferiority or subjection; 1785 a reverse of a coin.
Serve - to labor as a bond man; satisfy; prey; to discharge a specified action.
Want - lacking; desire; missing.
Go - motion; to pass by inheritance or succession.
-------------
Намерение наследника монетой удовлетворит получение человеком наследства от работорговца.

А буквально несколькими днями позже читаю "A Practical Treatise on the law of Trusts and Trustees by Thomas Lewin, 1837 "
и на странице 202 натыкаюсь на " the consideration of blood would at common law have raised a use..., such cestui que use should have compelled an execution of the use in a court of equity [in law, не путать с at law], so would this imperfect conveyance raise a trust in respect of the consideration of blood, and consequently it ought to be made good."
- кровь у младенца в роддоме берут, говорите?
Если кровь это оплата / consideration, то что я могу получить, знаючи-то?
Subscribe

  • Россия - Впечатления

    1. На улицах намордники носят единицы. В частных магазинах по желанию. В магазинах сетевой торговли типа "Перекресток" или "Пятерочка" заходишь и…

  • В России

    Взяла билет в Москву, самый дешевый $290 в один конец. Билет не подлежит измемениям и даже багажа не дают с собой везти, лишь ручная кладь 10 кг.…

  • Give up ourself.

    С третьего раза дозвонилась я до ребят вывесивших билборд с бабочкой. Голос на том конце представился Джоном Мартином и напирал на surrender,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 8 comments