Æлена (barskaya) wrote,
Æлена
barskaya

Лжесвидетельство.

Bстретила еще одну интерпритацию абревиации BIBLE:
Basic Instructions for Building Lasting Empires. ( One within no army can defeat; One without no ignorant masses can withstand.)
Основные инструкции для построения прочных империй. (Которую изнутри ни одна армия не может победить; Которой снаружи невежественные массы не смогут сопротивляться с решительным усилием.)

Вначале 4 отрывка из БИБЛИИ. За основу я беру KJV версию 1611 г. / Синодальный перевод больше для общей канвы понимания, так как я нахожу в нем множеcтво неточностей перевода. Ну например:
Romans 13:1
Let euery soule bee subiect vnto the higher powers: For there is no power but of God.
Пусть всякая душа подчинится высшим силам: Ибо нет силы, кроме Бога.
Синод перевел как:
Всякая душа да будет покорна высшим властям, ибо нет власти не от Бога; - можно подумать что Владимир Владимирович или какой-нибудь местный мэр помазаники Божии :)

Там временем если полезть в E-Sword и посмотреть значение слов
subiect/subject - subordinate/подчиненный; under obedience/под послушанием
powers - От G1832 (в смысле ability умения); привилегия, то есть/is (субъективно) сила/force, способность/capacity, компетентность/competency, свобода/freedom или (объективно) господство/mastery (конкретно магистрат, сверхчеловек, властитель/potentate, знак контроля/token of control [кстати token=sign=notice... notice of control/ уведомление о контроле над Именем? ]), делегированное влияние/delegated influence: - власть/authority, юрисдикция, свобода/liberty, власть/power, право/right, сила/strength.


В свою очередь G1832 проиcxодит от двух слов G1537 ex - denoting origin (the point whence motion or action proceeds) from out (of place, time or cause*)/ обозначение происхождения (точки, откуда движение или действие) из вне (места, времени или причины).
Кстати вот это вот ( motion or action proceeds) очень похоже на юридические действия.


и G 1510 eimi / i-mee - I exist (am, is, was, have been)/ Я существую (есть, есть, был, был).

Фраза Клинтона о том что неплохо бы для начала уcтановить "what is is" что обозначает слово "is" так и просится на ум :)

А теперь в обратном направлении: Я существую из некой точки начала движения, времени или причины* обладая умением, способностью, силой, компетентностью, мастерством, контролем ...
И при этом каким-то боком сюда Магистрат, юрисдикция, права, а так же юридические термины:
1) motion (Письменное или устное заявление в суд для получения постановления или постановления о совершении каких-либо действий в пользу заявителя.)
2) action (Руководить; поведение; что-то сделано; серия действий. Дело или судебный процесс; юридическое и формальное требование защиты своих прав против другой стороны, заявленное в суде.)
3) cause (Each separate antecedent of an event./ Каждый отдельный антецедент события. Что-то, что предшествует и вызывает эффект или результат... Иск, судебный процесс или иск. Любой вопрос, гражданский или уголовный, оспариваемый или оспариваемый в суде.
4)АНТЕЦЕДЕНТ. То, что было раньше. При построении законов, соглашений и т. п. Всегда следует делать ссылку на последний антецедент; до проксимального антецеденса fiat relatio. Но не только антецеденты, но и последующие пункты инструмента должны быть рассмотрены.

Пусть всякая душа (заметьтье, не человек, а душа), подчиняется (находится в субординации) высшим силам: Ибо нет силы, кроме Бога.
Хочешь стать Богом? Ну вперед взаимодействоать с сдейскими, демонстрируя не только CAPACITY/указанная роль или должность (заметьтье, что у каждой электро батарейки есть capacity) емкость, вместимость, объем, качество, мощь, пропускную способность, но и ABILITY/владение средствами или умением что-либо делать/ способность, умение, дарование, компетенцию, возможность.

Каин и Абель: Cain (can/может) и Abel (able/способен).

Четыре отрывка из Библии я таки ниже оставлю, но разбирать сегодня уже не успеваю, как видите застряла/углубилась [или как говорил Горбачев углУбилась], или как говорят изучающие Каббалу "ушла в сад" на первой же строчке. Почитайте сами, подумайте. Оставьте комменты. А я продолжу завтра раскрывать каким боком тут лжествидетельство, которое естественно наказуемо :)

-------------------------------------------------------
Romans 13
1 Let euery soule bee subiect vnto the higher powers: For there is no power but of God. The powers that be, are ordeined of God.
2 Whosoeuer therefore resisteth the power, resisteth the ordinance of God: and they that resist, shall receiue to themselues damnation.
3 For rulers are not a terrour to good works, but to the euill. Wilt thou then not bee afraide of the power? doe that which is good, and thou shalt haue praise of the same.
4 For hee is the minister of God to thee for good: but if thou do that which is euill, be afraid: for he beareth not the sword in vaine: for he is the minister of God, a reuenger to execute wrath vpon him that doeth euill.
5 Wherfore ye must needs be subiect, not onely for wrath, but also for conscience sake.
6 For, for this cause pay you tribute also: for they are Gods ministers, attending continually vpon this very thing.
7 Render therfore to all their dues, tribute to whom tribute is due, custome to whome custome, feare to whome feare, honour to whom honour.
8 Owe no man any thing, but to loue one another: for hee that loueth another hath fulfilled the Law.
9 For this, Thou shalt not commit adulterie, Thou shalt not kill, Thou shalt not steale, Thou shalt not beare false witnesse, Thou shalt not couet: and if there be any other commandement, it is briefly comprehended in this saying, namely, Thou shalt loue thy neighbour as thy selfe.
10 Loue worketh no ill to his neighbour, therefore loue is the fulfilling of the Law.
11 And that, knowing the time, that now it is high time to awake out of sleepe: for now is our saluation neerer then when we beleeued.
12 The night is farre spent, the day is at hand: let vs therefore cast off the workes of darkenesse, and let vs put on the armour of light.
13 Let vs walke honestly as in the day, not in rioting and drunkennesse, not in chambring and wantonnes, not in strife and enuying.
14 But put yee on the Lord Iesus Christ, and make not prouision for the flesh, to fulfill the lusts thereof.

К Римлянам 13 Russian Synodal Version (отсюда )
1 Всякая душа да будет покорна высшим властям, ибо нет власти не от Бога; существующие же власти от Бога установлены.
2 Посему противящийся власти противится Божию установлению. А противящиеся сами навлекут на себя осуждение.
3 Ибо начальствующие страшны не для добрых дел, но для злых. Хочешь ли не бояться власти? Делай добро, и получишь похвалу от нее,
4 ибо [начальник] есть Божий слуга, тебе на добро. Если же делаешь зло, бойся, ибо он не напрасно носит меч: он Божий слуга, отмститель в наказание делающему злое.
5 И потому надобно повиноваться не только из [страха] наказания, но и по совести.
6 Для сего вы и подати платите, ибо они Божии служители, сим самым постоянно занятые.
7 Итак отдавайте всякому должное: кому подать, подать; кому оброк, оброк; кому страх, страх; кому честь, честь.
8 Не оставайтесь должными никому ничем, кроме взаимной любви; ибо любящий другого исполнил закон.
9 Ибо заповеди: не прелюбодействуй, не убивай, не кради, не лжесвидетельствуй, не пожелай [чужого] и все другие заключаются в сем слове: люби ближнего твоего, как самого себя.
10 Любовь не делает ближнему зла; итак любовь есть исполнение закона. [Помните в "Замысле" что Десница говорил о любви?]
11 Так [поступайте], зная время, что наступил уже час пробудиться нам от сна. Ибо ныне ближе к нам спасение, нежели когда мы уверовали.
12 Ночь прошла, а день приблизился: итак отвергнем дела тьмы и облечемся в оружия света.
13 Как днем, будем вести себя благочинно, не [предаваясь] ни пированиям и пьянству, ни сладострастию и распутству, ни ссорам и зависти;
14 но облекитесь в Господа нашего Иисуса Христа, и попечения о плоти не превращайте в похоти.
--------------------------------------------------------------------------------------------------

Psalm 91
1 He that dwelleth in the secret place of the most high: shall abide vnder the shadow of the Almightie.
2 I will say of the Lord, He is my refuge, and my fortresse: my God, in him will I trust.
3 Surely he shall deliuer thee from the snare of the fouler: and from the noisome pestilence.
4 Hee shall couer thee with his feathers, and vnder his wings shalt thou trust: his trueth shall bee thy shield and buckler.
5 Thou shalt not bee afraid for the terrour by night: nor for the arrow that flieth by day:
6 Nor for the pestilence that walketh in darknes: nor for the destruction, that wasteth at noone-day.
7 A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand: but it shall not come nigh thee.
8 Onely with thine eyes shalt thou behold: & see the reward of the wicked.
9 Because thou hast made the Lord, which is my refuge, euen the most High, thy habitation:
10 There shall no euill befall thee: neither shall any plague come nigh thy dwelling.
11 For hee shall giue his Angels charge ouer thee: to keepe thee in all thy wayes.
12 They shall beare thee vp in their hands: lest thou dash thy foot against a stone.
13 Thou shalt tread vpon the Lion, and adder: the yong Lion and the dragon shalt thou trample vnder feete.
14 Because he hath set his loue vpon me, therefore will I deliuer him: I wil set him on high, because hee hath knowen my Name.
15 He shall call vpon me, and I will answere him: I will bee with him in trouble, I will deliuer him, and honour him.
16 With long life wil I satisfie him: and shew him my saluation.

Псалтирь 91 Russian Synodal Version (русский вариант сбивается поэтому 91 в KJV соответствует 90 в Синодальном)
1 (90-1) Живущий под кровом Всевышнего под сенью Всемогущего покоится,
2 (90-2) говорит Господу: 'прибежище мое и защита моя, Бог мой, на Которого я уповаю!'
3 (90-3) Он избавит тебя от сети ловца, от гибельной язвы,
4 (90-4) перьями Своими осенит тебя, и под крыльями Его будешь безопасен; щит и ограждение--истина Его.
5 (90-5) Не убоишься ужасов в ночи, стрелы, летящей днем,
6 (90-6) язвы, ходящей во мраке, заразы, опустошающей в полдень.
7 (90-7) Падут подле тебя тысяча и десять тысяч одесную тебя; но к тебе не приблизится:
8 (90-8) только смотреть будешь очами твоими и видеть возмездие нечестивым.
9 (90-9) Ибо ты [сказал]: 'Господь--упование мое'; Всевышнего избрал ты прибежищем твоим;
10 (90-10) не приключится тебе зло, и язва не приблизится к жилищу твоему;
11 (90-11) ибо Ангелам Своим заповедает о тебе--охранять тебя на всех путях твоих:
12 (90-12) на руках понесут тебя, да не преткнешься о камень ногою твоею;
13 (90-13) на аспида и василиска наступишь; попирать будешь льва и дракона.
14 (90-14) 'За то, что он возлюбил Меня, избавлю его; защищу его, потому что он познал имя Мое.
15 (90-15) Воззовет ко Мне, и услышу его; с ним Я в скорби; избавлю его и прославлю его,
16 (90-16) долготою дней насыщу его, и явлю ему спасение Мое'.

-------------------------------------
Malachi 3:7-11
7 ¶ Euen from the dayes of your fathers yee are gone away from mine ordinances, and haue not kept them: returne vnto me, and I will returne vnto you, saith the Lord of hosts: But ye said, Wherein shall we returne?
8 ¶ Wil a man rob God? yet ye haue robbed me. But ye say, Wherein haue we robbed thee? In tithes & offerings.
9 Ye are cursed with a curse: for ye haue robbed me, euen this whole nation.
10 Bring ye all the tithes into the store-house, that there may be meate in mine house, & proue me now herewith, saith the Lord of hostes, if I will not open you the windowes of heauen, and powre you out a blessing, that there shall not be roome enough to receiue it.
11 And I wil rebuke the deuourer for your sakes: and he shal not destroy the fruits of your ground, neither shal your vine cast her fruit before the time in the field, saith the Lord of hosts.

Малахия 3:7-11 Russian Synodal Version
7 Со дней отцов ваших вы отступили от уставов Моих и не соблюдаете их; обратитесь ко Мне, и я обращусь к вам, говорит Господь Саваоф. Вы скажете: 'как нам обратиться?'
8 Можно ли человеку обкрадывать Бога? А вы обкрадываете Меня. Скажете: 'чем обкрадываем мы Тебя?' Десятиною и приношениями.
9 Проклятием вы прокляты, потому что вы--весь народ--обкрадываете Меня.
10 Принесите все десятины в дом хранилища [Казначейство?], чтобы в доме Моем была пища, и хотя в этом испытайте Меня, говорит Господь Саваоф: не открою ли Я для вас отверстий небесных и не изолью ли на вас благословения до избытка?
11 Я для вас запрещу пожирающим истреблять у вас плоды земные, и виноградная лоза на поле у вас не лишится плодов своих, говорит Господь Саваоф.

-----------------------------------------------------------------
Matthew 6:19-21
19 ¶ Lay not vp for your selues treasures vpon earth, where moth and rust doth corrupt, and where theeues breake thorow, and steale.
20 But lay vp for your selues treasures in heauen, where neither moth nor rust doth corrupt, & where theeues doe not breake thorow, nor steale.
21 For where your treasure is, there will your heart be also.

От Матфея 6:19-21 Russian Synodal Version
19 Не собирайте себе сокровищ на земле, где моль и ржа истребляют и где воры подкапывают и крадут,
20 но собирайте себе сокровища на небе, где ни моль, ни ржа не истребляют и где воры не подкапывают и не крадут,
21 ибо где сокровище ваше, там будет и сердце ваше.

P.S.
Вчера смотрела фильм Mortal Engines

Там Shrike/Шрайк - undead; Resurected from the sleep of death for Lazarus Brigade in Nomad Wars (not much flesh left); охотился за Hester Shaw потому что когда-то увидел, что она изпользует сердце (переживает, испытывает боль) и он захотел ее remake чтобы она не испытывала сердечной боли. Hester пообещала ему стать такой как он безсердечной машиной (без мыслей, без чувств, свободной)
Так вот он само-изничтожился только когда узнал что Hester любит Mr. Natsworthy (not-so-worthy/не очень достойный?), разнорабочего с нижних уровней без семьи и без перспектив.
Он сказал : You love him. I release you from your promise.

Интересно что для руководителя Британского Mузея они использовали чернокожего актера [черный статус обитателя нижних уровней?] и дали ему фамилию Dr. Pomeroy.



В конце именно название конфедерации (U.S.A.) стало ключем/kill switch that overrides firing sequence/выключатель, который отменяет последовательность стрельбы.

Tags: Лжесвидетельство
Subscribe

  • Россия - Впечатления

    1. На улицах намордники носят единицы. В частных магазинах по желанию. В магазинах сетевой торговли типа "Перекресток" или "Пятерочка" заходишь и…

  • В России

    Взяла билет в Москву, самый дешевый $290 в один конец. Билет не подлежит измемениям и даже багажа не дают с собой везти, лишь ручная кладь 10 кг.…

  • Give up ourself.

    С третьего раза дозвонилась я до ребят вывесивших билборд с бабочкой. Голос на том конце представился Джоном Мартином и напирал на surrender,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments